Interprete y traductora de idiomas. Instituto Profesional ELADI. 1998.
Licenciada en Lingüística y Literatura Inglesas. Universidad de Chile. 2006.
Tesis de Licenciatura: The use of lexical compensatory strategies in the performance of two oral tasks by learners of english as a Second Language. Profesora Guía: Alfonsina Doddis.
Profesora de Inglés. Licenciada en Educación. Universidad Nacional Andrés Bello. 2009.
Magíster en Lengua Inglesa. Universidad de Chile. 2011.
Ingeniera en administración de empresas mención finanzas. Universidad Mayor. 2020.
Traductora en el Instituto Chileno Británico de Cultura. 2005-2008.
Profesora de Inglés en la Universidad SEK. 2009-2011.
Profesora de Inglés en la Universidad de Chile. 2009-2015.
Profesora de Inglés en la Pontificia Universidad Católica de Chile. 2014.
English Language Facilitator en la Cepal – Eclac. 2015-2016.
Asesora lingüística y traductora en la Universidad Técnico Federico Santa María. 2017-2020.
Instructora en DUOC UC. 2022.
Profesora de Inglés Legal de la Universidad de Chile.
Personalidad
Muy simpática
Prioriza hablar inglés en todo momento, lo cuál puede ser una gran ventaja para unos y una pesadilla para otros
Busca que todos participen y comprendan la materia
Se aprende los nombres de todos los alumnos
Sus Clases
Completamente en inglés desde que entras a la sala hasta que te vas
Bastante amenas si te interesa el inglés desde la teoría
Cuando el curso comienza a ser unido las clases son aún más agradables y a la larga se vuelve un curso más calmado
Cuando hablas en voz alta logra que comprendas errores gramaticales o de pronunciación de forma muy respetuosa
Evaluaciones
Hace controles (quiz) en dónde mayormente son escritos que contienen verdadero y falso, completar palabras en un texto, ordenar palabras desordenadas y redacción de un texto argumentativo (inglés IV)
La parcial es escrita, bastante similar a los quiz, solo que la complejidad es mayor y suma listening